日本の文化

「うなぎ」を英語で紹介

eeom6002

特に夏の「土用の丑の日」に食べる習慣がある、うなぎ。江戸時代に平賀源内が広めた、「丑の日に『う』のつくものを食べると夏バテしない」という風習が定着しました。うなぎは、日本独自の調理法(蒲焼きやタレ)で提供されることから、日本を訪れる外国人旅行客にも、ユニークな食文化体験として楽しまれています。では、英語で紹介してみましょう。

うなぎとは?

ウナギは、細長い体をした淡水魚の一種で、日本や世界各地に生息しています。日本では古くから食材として親しまれ、特に蒲焼きにしてご飯と一緒に食べる料理が有名です。ウナギは高タンパクで栄養価が高く、夏バテ防止の食べ物としても人気があります。

What is Unagi?

Unagi(eel) is a type of freshwater fish with a long, slender body, found in Japan and many other parts of the world. In Japan, it has been eaten for centuries, most famously as kabayaki, where it is grilled with a sweet-savory sauce and served over rice. Eel is rich in protein and nutrients, making it a popular food for maintaining energy, especially in the hot summer months.


日本で親しまれるウナギ

うなぎは、日本の食文化において重要な食材の一つで、特に「土用の丑の日」に食べる習慣があります。うなぎは高タンパクでビタミンが豊富なため、暑い夏に体力をつける食べ物として親しまれています。代表的な料理には「蒲焼き」があり、甘辛いタレをつけて焼き、ご飯の上にのせた うな丼うな重 として提供されます。関東と関西では調理法が異なり、関東では蒸してから焼くのに対し、関西では蒸さずにそのまま焼くのが特徴です。また、うなぎの肝を使った「肝吸い」などの料理もあります。

Unagi: A Beloved Dish in Japan

Eel (unagi) is an important part of Japanese cuisine, especially eaten on “Doyo no Ushi no Hi”, a midsummer day believed to boost stamina. Eel is rich in protein and vitamins, making it a popular food for combating summer fatigue. A common preparation is kabayaki, where the eel is grilled with a sweet-savory soy-based sauce. It is often served over rice as unadon (in a bowl) or unajū (in a lacquered box). There are regional differences: in the Kanto region, eel is steamed before grilling, while in Kansai, it is grilled directly. Other eel dishes include kimosui, a clear soup made with eel liver.


主なウナギの名産地

  1. 鹿児島県 – 国内最大の養殖ウナギ生産地。温暖な気候と豊富な地下水が養殖に適している。
  2. 愛知県(西尾・一色町) – 高品質な養殖ウナギの産地として有名。特に「一色産うなぎ」はブランド化されている。
  3. 静岡県(浜名湖) – うなぎ養殖発祥の地ともされ、浜名湖産ウナギは高級品として知られる。
  4. 宮崎県 – 鹿児島に次ぐ生産量を誇るウナギの産地で、品質の高さでも評価が高い。
  5. 高知県 – きれいな水を利用した養殖が盛んで、脂ののったウナギが特徴。

浜名湖などの地域では天然ウナギも獲れますが、現在は養殖ウナギが主流となっています。

Major Eel-Producing Regions in Japan

  1. Kagoshima Prefecture – The largest producer of farmed eel in Japan, benefiting from a warm climate and abundant groundwater.
  2. Aichi Prefecture (Nishio, Isshiki Town) – Known for high-quality farmed eel, with “Isshiki Unagi” being a recognized brand.
  3. Shizuoka Prefecture (Lake Hamana) – Considered the birthplace of eel farming in Japan, and eels from Lake Hamana are regarded as premium quality.
  4. Miyazaki Prefecture – The second-largest eel producer after Kagoshima, known for its high-quality eels.
  5. Kochi Prefecture – Produces eels using clean water, resulting in rich and flavorful meat.

While natural eels can still be found in places like Lake Hamana, farmed eel is now the mainstream in Japan.


ABOUT ME
おたまじゃくし
おたまじゃくし
えいごフロッグ管理人
10代から20代にかけて、アメリカの大学で勉強し卒業。でも帰国して、どっぷり日系の会社で働いているうちに、英語を話すのがおっくうに。 これではもったいない、と奮起し、全国通訳案内士の資格を取得。(日本史が苦手すぎて本当にまいった。) 海外のたくさんの人に、日本のことを伝えたい!という思いだけは人一倍です。
記事URLをコピーしました